Un hallazgo, marca poco conocida, Tiger, Solingen, navaja centenaria tal vez.
Hoja muy buen estado, cachas muy bonitas, marca Tiger 81 espiga, un lado, otro lado Lauterjung & Cº, estrías sólo un lado y con tres pines, parte pin pívot rota, estuche muy bien, me la ofrecieron, miré un poco de info en red, difícil resistir.
Más de un mes, para volver, poco se conocen y venden, y menos en estas condiciones.
Ahí estaba. Esperando.
Son las Tiger, Solingen, “pre Puma” de Lauterjung & Cº, navajas de gran calidad.
Fabricantes, de Tiger y Puma.
Cita de Archiving…Brand makers…Solingen…
“• Lauterjung & Co., Tiger-Stahlwarenfabrik. Solingen in 1925. Brand names: ‘Cervo’, ‘Tigermarke’ (1913), ‘Tiger Messer’ (1924).
• Lauterjung & Sohn, Puma-Werk. Solingen in 1932 and 1983 (‘GmbH & Co. KG’). Brand names: ‘Capri’ (1913), ‘Captilo’ (1920), ‘Förstmeister’ (1952), ‘Gnat’ (1920), ‘High Class’ (1921), ‘Katzenbär’ (1919), ‘Madonna’ (1943), ‘My Darling’ (1921), ‘Nimrod’ (1957), ‘Pluma’ (1919), ‘Puma’ (1921), ‘Puma Solingen’ (1926), ‘Pumaster’ (1963), ‘Razor King’ (1920), ‘Rüdemann’ (1977), ‘Shaver King’ (1920), ‘Unikat’ (1981).”
Leído, no pude evitar tentación, se vino y ya limpia y afilada, con poco, se arreglará.
Unas malas fotos, luego limpieza y afilado.
No soy bueno para medir navajas, ni con ayuda, reglas, +2’10 hacia 7/8?….
Tiger cachas
Data Tiger 81 del SRP, igual encontrada, tamaño, con diferencia grabado hoja y espiga. Caja/estuche pone 81 y 6/8 diferente a la que llegó.
Parecidos modelos Puma.
https://shavelibrary.com/w/Tiger_"81"_13/16
Tiger 81 Foto hilo.
Marcas Lauterjung. Electric. Puma. Tiger. Diferencia Periodos por @Manah.
Ideas coleccionar navajas Tiger / Puma.
Trad. Sangogle…Puma and Tiger razors, and the mindset of a straight razor collector | Badger & Blade
Acerca SR Tiger.
Trad. Sangogle…Lauterjung & Co, Solingen (Tigerwerk, Tiger) | Forum der Rasur
Tiger Lauterjung
Tiger hojas afeitar, checas.
Tiger 39 Vendida.
Otra navaja de marca, para agregar a las Solingen de siempre, calidad.
Excelentes herramientas afeitar, entonces y ahora.
Un “ladrillo” que tal vez, agrego traducciones, pueda servir a aficionados.
Saludos.