De momento mi favorita, quizás cambiando el color del fondo de la parte de abajo.
Yo empecé, pero me quedé atascado muy pronto
Hay mucho potencial … Fernando …
Juega a combinar elementos, cambia el fondo … por ejemplo … seguro que se te ocurre algo chulo … venga ánimo …
Pues ya has conseguido bastante más que yo.
Ostia! Esta mola muchísimo!
Y acaban mis diseños. Voy a tener la semana complicada a partir de mañana y no voy a poder darle al Corel.
Respecto a la resolución, se podría mejorar pues está en 600 pps. Subiéndolo a 1200 saldría todavía mejor, pero también el tamaño del archivo aumentaría y no sé si podría subirlo al foro.
Si señor , eres un artista , mola un montón.
Igual para la impresión final en vinilo si que sería interesante hacerlo a la máxima posible.
Muy buena
Esto se anima, y cada vez lo ponen más difícil
Puede que sea mi favorita hasta ahora. Te superas en cada diseño.
¿Por qué tienen que ir textos en inglés?
Si es una edición para nosotros, castizos tós.
No entiendo esa manía de poner palabros anglosajones.
Por cierto, habría posibilidad de centrar los textos? Es decir, que el centro del texto de arriba esté a las 12 en punto, el de la derecha a las 3 y el de la izquierda a las 9.
Sí, podría, pero como es un ejemplo, si sale elegida se hará, y se modificaría cualquier cosa que se os ocurra.
Se puede, pero si se quiere que exista la misma distancia entre cada frase. No sé si me explico…
La primera frase Tallow Shaving… ocupa menos espacio que la última Para el foro…
Si se quiere que quede centrado, habría que igualar la longitud de cada frase y jugar con la separación entre ellas.
Creo que dejando la última frase en para Sin Corte No Hay Gloria (en minúsculas) quedaría igualada.
Ya sería cuestión de jugar con los espacios.
Incluso se podría incluir el peso del jabón.
Cómo traducimos Tallow Shaving Soap By Jabonman?.
Algo así como:Jabón de afeitar con sebo,elaborado por Jabonman.
Hombre, se puede poner así, pero creo que no suena igual…
De perdidos al río, hagámoslo bien:
NO CUT, NO GLORY